Bürgerrechte „ohne reden“? Tierrechte „mit Reden“. Die raffen nicht, dass das geht, oder die wollen das nicht raffen, weil sie die Idee des Tierseins weiterhin, strikt segregierend, ins Reich ihrer Instinktvorstellungen und -theorien verbannen. Kein Tierdenken???
—
Civil rights „without talking“? Animal rights „with talking“. They don’t realize that this is possible, or they don’t want to realize it, because they continue to banish the idea of being an animal strictly segerated into the realm of their instinctual ideas and theories. No animal thinking???
—
¿Derechos civiles „sin hablar“? Derechos de los animales “ con hablar „. No se dan cuenta de que esto es posible, o no quieren darse cuenta porque siguen desterrando la idea de ser un animal estrictamente segregado al ámbito de sus ideas y teorías instintivas. ¿No hay pensamiento animal?
—
Droits des citoyens „sans parler“ ? Les droits des animaux “ avec parler „. Ils ne réalisent pas que c’est possible, ou ils ne veulent pas le réaliser, parce qu’ils continuent à reléguer l’idée d’être un animal, de manière strictement ségrégative, au royaume de leurs conceptions et théories instinctives. Pas de pensée des animaux ???