Das Problem in den HAS ist, nichts in ihren Eigenbegriffen verhindert ihre Proponenten von Aussagen, wie z.B., dass Hühner in der „Viehzucht“ arbeiteten (Unrecht und Folter seien kein Thema), oder, die gelernte Hilflosigkeit bleibt bestehen, nicht handfest und hundertprozentig klar kriegen zu können, dass Tiere nicht biologistisch gesehen werden sollten (einem fehlt der argumentative Allgemeinplatz und der Mut). Die HAS entwickeln sich, anhand ihrer entscheidenden Versäumnisse, merklich zur Posse und zum Problem.

Tierrechte, Gruppe Messel

The problem with the HAS is that nothing in their own terms prevents their proponents from making statements such as, for example, that chickens work in “livestock farming” (injustice and torture are not an issue), or the learned helplessness of not being able to make tangible and one hundred percent clear that animals cannot be viewed biologistically (one lacks the argumentative generalization and courage). The HAS are developing noticeably into a farce and a problem due to their major shortcomings.

El problema con las HAS es que nada en sus propios términos impide a sus defensores hacer afirmaciones como, por ejemplo, que los pollos trabajan en la «ganadería» (la injusticia y la tortura no son un problema), o la impotencia aprendida de no poder hacer tangible y cien por cien claro que los animales no pueden ser vistos biológicamente (se carece de generalización argumentativa y de coraje). Las HAS se están convirtiendo notablemente en una farsa y un problema debido a sus grandes deficiencias.

Le problème de la HAS est que rien dans ses propres termes n’empêche ses promoteurs d’affirmer, par exemple, que les poules travaillent dans « l’élevage » (l’injustice et la torture ne sont pas à l’ordre du jour) ou que l’impuissance apprise persiste à ne pas pouvoir faire comprendre concrètement et à cent pour cent que les animaux ne doivent pas être considérés d’un point de vue biologique (on manque de généralité argumentative et de courage). La HAS est en train de devenir une farce et un problème en raison de ses manquements décisifs.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert